Marly Rivera 9y

Equipos tendrían traductor oficial

TAMPA, Fla. - El director ejecutivo del sindicato de peloteros Tony Clark confirmó a ESPNDeportes.com que está trabajando en conjunto con Major League Baseball para establecer que exista un traductor oficial del inglés al español en cada uno de los 30 camerinos en Grandes Ligas.

"Habrá una persona designada disponible para traducir del inglés al español, no un coach, para el pelotero que lo requiera en cada equipo de Grandes Ligas", sentenció Clark la tarde del domingo después de finalizar su reunión oficial primaveral con los jugadores de los Yankees de Nueva York.

"Habrá un traductor del inglés al español en cada camerino, estamos en el medio de conversaciones [con la Oficina del Comisionado] para ver cuán pronto podremos implementarlo".

Clark señaló que actualmente el sindicato está trabajando en los pormenores, pero que en definitiva será un requisito para cada equipo contar con un traductor designado del inglés al español sin que dicha persona sea un entrenador u otro miembro del personal con otras labores asignadas.

En el pasado, el acuerdo con Major League Baseball es que cada equipo debería tener disponible a un traductor, pero en muchas ocasiones dicha persona era un miembro del cuerpo de entrenadores o un pelotero activo, cuyas funciones oficiales podían limitar su disponibilidad cuando fuesen requeridos sus servicios de traducción.

El sindicato aún desconoce cuándo se podrá implementar el nuevo requisito en cada uno de los 30 equipos de Grandes Ligas, pero Clark se mostró esperanzado de que podrá suceder esta campaña y en definitiva antes de que se tenga que negociar el próximo convenio colectivo, el cual expira en diciembre de 2016.

^ Al Inicio ^