Nomenclatura básica |
Inglés | Español |
Football | Futbol
americano; futbol estadounidense |
National Football League |
National Football League |
NFL | N-F-L
(en español) |
American Football Conference |
Conferencia Americana |
National Football Conference |
Conferencia Nacional |
Eastern Division |
División del Este; AFC Este |
Central Division |
División Central; AFC Central |
Western Division |
División del Oeste; AFC Oeste |
Preseason |
Pretemporada |
Regular season |
Temporada regular; campaña |
Playoffs |
Postemporada; eliminatorias; playoffs |
Wildcard | Equipo
comodín |
Win-loss record |
Registro; marca |
Standings |
Clasificación; tabla de posiciones |
Record
(i.e.: statistics) | Marca |
Stadium |
Estadio |
Bowl | Tazón |
Dome | Domo |
Field |
Terreno; campo |
Lockerroom |
Vestuarios |
Super
BowlPro Bowl | Super
Bowl; Super TazónPro Bowl; Tazón de los Profesionales/Estrellas |
All-Pro |
Todo-estrella; All-Pro |
Uniforme y equipamiento |
Football | Balón,
ovoide |
Jersey |
Jersey |
Helmet | Casco |
Facemask |
Máscara |
Chinstrap |
Barbiquejo |
Shoulder pads |
Hombreras |
Thigh
pads |
Musleras |
Knee
pads |
Rodilleras; almohadillas/protectores de rodillas |
Cleats | Tacos;
tapones |
Tee | Base;
apoyo |
Fundamentos |
Starting player |
Titular |
Backup
player |
Reserva |
Offense |
Ofensiva |
Defense |
Defensiva |
Kickoff-opening | Patada
inicial; saque inicial |
Kickoff | Patada;
saque |
Punt |
Despeje |
Return |
Devolución; retorno |
Fair
catch |
Recepción libre; atrapada sin devolución |
Possession |
Posesión de balón |
Drive | Marcha |
Down |
Intento; oportunidad |
First-and-10 First-and-goal |
Primero y 10 Primero y gol |
Line
of scrimmage | Línea
de golpeo; línea de ataque |
Neutral zone | Zona
neutral |
Snap | Saque;
centro; intercambio |
Long
snap | Saque
largo |
Huddle |
Pelotón; piña |
Pocket |
Bolsillo protector |
Fumble | Balón
libre o suelto |
Lost
fumble | Balón
perdido |
Recovered fumble | Balón
recuperado |
Turnovers |
Perdidas de balón |
Takeaways | Robos
o cortes de balón |
Giveaways Takeaway/Giveaway ratio |
Pérdidas/entregas de balón Diferencial de errores |
Interception |
Intercepción |
Tackle | Parada;
atajada; derribada |
Blitz Pass rush | Carga Presión al pasador/mariscal |
Sack |
Captura |
Run /
carry |
Acarreo/corrida |
Pass | Pase;
lanzamiento |
Pass
attempt | Pase
intentado; intento de pase |
Completed pass | Pase
completo |
Incompleted pass | Pase
incompleto |
Quarterback rating I-formation | Índice
de efectividadFormación 'I' |
Shotgun formation |
Formación escopeta |
Short-yardage formation Wing formation |
Formación de fuerza/corta Formación ala |
No-huddle offense |
Ofensiva sin interrupción |
End
zone | Zona
de anotación |
Goal
posts / uprights | Postes |
Crossbar |
Travesaño |
Hash
marks | Lineas
interiores; comillas |
Sideline | Línea
de banda; lateral |
Chain | Cadena |
Out-of-bounds | Fuera
de juego |
Posiciones |
Center | Centro |
Guard |
Guardia |
Pulling guard |
Guardia escolta |
Offensive tackle |
Tackle/atajador ofensivo |
Offensive line | Línea
ofensiva |
End | Ala |
Split
end / wide receiver | Ala
abierta/receptor |
Flanker / slot back | Ala
libre; ala intermedia |
Tight
end | Ala
cerrada |
Running back Halfback |
Corredor Corredor |
Fullback |
Corredor de poder |
Quarterback |
Mariscal de campo |
Backfield | Cuadro
ofensivo |
Defensive end | Ala
defensiva |
Defensive tackle |
Tackle defensivo |
Nose
tackle or guard |
Guardia nariz |
Linebacker |
Apoyador |
Cornerbacks |
Esquinero |
Free
safety |
Profundo libre |
Strong
safety |
Profundo fuerte |
Defensive secondary |
Secundaria |
Placekicker |
Pateador (de ubicación) |
Punter Wedge-buster |
Despejador Rompe-cuñas |
Cuerpo técnico |
Head
coach |
Entrenador en jefe |
Assistant coach |
Asistente |
Offensive coordinator |
Coordinador ofensivo |
Defensive coordinator |
Coordinador defensivo |
Coaching staff | Cuerpo
de entrenadores |
Special teams |
Equipos especiales |
Trainer |
Preparador físico |
Masseur |
Masajista |
Arbitraje |
Game
officials |
Cuadrilla de árbitros |
Referee |
Árbitro principal; referí |
Umpire |
Segundo árbitro |
Head
linesman | Juez
de línea principal |
Line
judge | Juez
de linea |
Back
judge | Juez
de gol |
Field
judge | Juez
de campo |
Side
judgeVideo judge | Juez
lateralJuez de video, juez de palco |
Coin
toss |
Lanzamiento de la moneda |
Yellow
flag |
Pañuelo amarillo |
Penalty |
Infracción; castigo |
Penalty yards |
Yardas de castigo; sanción |
Infracciones |
Chucking |
Empujón |
Clipping |
Bloqueo ilegal por atrás |
Clothesline | Derribar con
el brazo como tendedera |
Crackback |
Bloqueo ilegal bajo la cintura |
Dead
ball foul | Falta
de balón muerto |
Delay
of game |
Retraso; demora |
Double
foul | Doble
falta |
Encroachment | Cruce
con contacto; fuera de lugar con contacto |
Facemask |
Agarrando la máscara |
False
start |
Arranque o salida en falso |
Holding |
Sujetando; agarrando |
Illegal block |
Bloqueo ilegal |
Illegal contact |
Contacto ilegal |
Illegal formation |
Formación ilegal |
Illegal forward pass Illegal man downfield |
Lanzamiento ilegal Perseguidor adelantado |
Illegal use of hands | Uso
ilegal de manos |
Interference |
Interferencia |
Intentional grounding |
Pase intencionalmente incompleto |
Offside |
Posición adelantada; fuera de lugar |
Post-possession foul | Falta
tras la patada |
Roughing the kicker | Rudeza
contra el pateador |
Roughing the passer | Rudeza
contra el mariscal |
Striking |
Golpear |
Tripping |
Zancadilla |
Unsportsmanlike conduct |
Conducta antideportiva |
Puntuación y tiempo |
Touchdown |
Touchdown; anotación |
PAT
(point after touchdown)Two point conversión | Punto
extra o adicionalConversión de dos puntos |
Field
goal | Gol de
campo |
Safety | Safety |
Touchback |
Touchback |
Instant replay Instant review |
Repetición instantánea Revisión instantánea |
Red
flag |
Pañuelo rojo |
35-second / 25-second clock | Reloj
de posesión; reloj de 35 o 25 segundos. |
First
quarter | Primer
cuarto |
Second
quarter |
Segundo cuarto |
Half-time |
Intermedio; descanso; entre tiempos |
Third
quarter | Tercer
cuarto |
Fourth
quarter | Último
cuarto |
First
half |
Primera mitad; primer tiempo |
Second
half |
Segunda mitad; segundo tiempo |
Overtime |
Suplementario; tiempo extra |
Sudden
death | Muerte
súbita |
Time-out | Tiempo
pedido; tiempo muerto |
Two-minute warning | Aviso
o advertencia de los dos minutos |